LINGUE E LETT. MODERNE E TRADUZIONE INTERCULTURALE - LM-37

curriculum Traduzione e processi interlinguistici

Durata corso: 2 anni – Crediti: 120

Il corso di laurea offre una formazione culturale e linguistica di alto livello per operare in settori professionali quali la traduzione letteraria e tecnica, l’insegnamento linguisticoletterario e l’intermediazione culturale e linguistica.

Fornisce una preparazione specialistica in almeno uno dei principali ambiti linguistico-letterari di matrice europea e in un secondo ambito, europeo o extra-europeo. Fanno da complemento insegnamenti fondamentali di linguistica italiana, glottodidattica e micro-lingue, traduttologia, storia.

SBOCCHI OCCUPAZIONALI

Il corso fornisce una consolidata formazione culturale e linguistica che rende possibile il flessibile adeguamento del laureato a una pluralità di mansioni professionali negli ambiti della traduzione tecnica e letteraria, della didattica, della comunicazione e dei servizi dell’interculturalismo e dell’internazionalizzazione nonché in attività dell’area economico-finanziaria, turistico-culturale, istituzionale e socio-culturale. La laurea magistrale in Lingue e Letterature Moderne e Traduzione Interculturale permette di accedere alle seguenti classi di concorso per l’insegnamento previo espletamento del concorso abilitante a norma di legge:

  • A-23 (lingua italiana per discenti di lingua straniera)
  • A-24 (a) (ex 46/A lingue e culture straniere negli istituti di istruzione secondaria di II grado)
  • A-25 (a) (ex 45/A lingua inglese e seconda lingua comunitaria di primo grado)

Il corso di laurea prepara, inoltre, professionisti con funzioni di elevata responsabilità in istituti di cooperazione internazionale, istituzioni culturali italiane all’estero, rappresentanze diplomatiche e consolari.

 

DIDATTICA DEL CORSO

I laureati in Lingue e Letterature Moderne e Traduzione Interculturale:
›› possiedono competenze di livello C2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento in due lingue diverse dall’italiano
›› conoscono gli strumenti teorici e applicativi per l’analisi linguistica, la traduttologia e la didattica delle lingue
›› hanno una conoscenza avanzata in storia della letteratura e della cultura nelle civiltà europee
I laureati nel curriculum di Traduzione e processi interlinguistici, inoltre:

›› possiedono conoscenze filologiche e comparatisticoletterarie avanzate nelle aree linguistico-culturali europee prescelte
›› hanno la possibilità di incrementare in modo specifico le proprie abilità pedagogico-didattiche in lingua e letteratura.
 Gli obiettivi didattici sono raggiunti attraverso un bilanciato equilibrio di lezioni a distanza, incontri seminariali, laboratori di traduzione e uso di materiale audiovisivo. La verifica dei risultati attesi nell’apprendimento linguistico è effettuata attraverso un monitoraggio continuo durante lo svolgimento dei corsi, nonché attraverso prove d’esame scritte e/o orali.

MATERIE DI STUDIO

1° anno:
Linguistica italiana, Glottodidattica, microlingue e linguistica educativa, Teoria e storia della traduzione
Un insegnamento a scelta tra – Lingua e traduzione francese IV, Lingua e traduzione inglese IV, Lingua e traduzione spagnola IV, Lingua e traduzione tedesca IV
Un insegnamento a scelta tra – Letteratura francese IV, Letteratura inglese IV, Letteratura spagnola IV, Letteratura tedesca IV
Un insegnamento a scelta tra – Tecnologie per la traduzione, Antropologia interculturale e delle migrazioni
2° anno:
Laboratorio scrittura e revisione testi in italiano
Un insegnamento a scelta tra – Lingua francese V, Lingua inglese V, Lingua spagnola V, Lingua tedesca V
Un insegnamento a scelta tra – Traduzione francese V, Traduzione inglese V, Traduzione spagnola V, Traduzione tedesca V
Un insegnamento a scelta tra Linguistica e sociolinguistica, Storia contemporanea, Sociologia dei processi economici e del lavoro, Diritto internazionale
Un laboratorio a scelta tra Linguaggio giuridico, Linguaggio economico-finanziario, Linguaggio medico, Linguaggio tecnico-industriale

Insegnamenti a scelta dello studente Letteratura francese IV, Letteratura inglese IV, Letteratura spagnola IV, Letteratura tedesca IV, Diritto del lavoro, Diritto commerciale, Diritto dell’Unione europea, Teorie e tecniche della comunicazione tra gruppi, Data mining, Educazione permanente degli adulti, Linguistica applicata, Geografia economico-politica dell’Unione europea, Civiltà e cultura classica II, Ricerca terminologica e banche dati, Seminario di elaborazione testi in materie giuridiche, Linguaggio giuridico, Linguaggio economico-finanziario, Linguaggio medico, Linguaggio tecnico-industriale
Laboratori a scelta Laboratorio di ricerca bibliografica, Fonetica, Laboratorio di interculturalità, Ricerca terminologica e banche dati, Linguaggio giuridico, Linguaggio economico-finanziario, Linguaggio medico, Linguaggio tecnico-industriale, Laboratorio di strategie di comunicazione, negoziazione e trattativa negoziale in contesti interlinguistici.

LINGUE E LETT. MODERNE E TRADUZIONE INTERCULTURALE - LM-37 curriculum Traduzione e processi interlinguistici      
SSD SiglaEsameCFUDOCENTE
1° Anno di Corso
DUE ESAMI A SCELTA TRA:
L-LIN/04Blingue e letterature moderneLINGUA E TRADUZIONE FRANCESE 4 (Mutua sulla D)12CORINNE DEL RE
L-LIN/12Blingue e letterature moderneLINGUA A TRADUZIONE INGLESE 4 (Mutua sulla D)12VALENTINA ROSSI
L-LIN/07Blingue e letterature moderneLINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 4 (Mutua sulla D)12ALESSANDRA ESPOSITO
L-LIN/14Blingue e letterature moderneLINGUA E TRADUZIONE TEDESCA 4 (Mutua sulla D)12Ricci Ottavio
UN ESAME A SCELTA TRA:
L-LIN/03Blingue e letterature moderneLETTERATURA FRANCESE 49Francesco Pigozzo
L-LIN/10Blingue e letterature moderneLETTERATURA INGLESE 49VALENTINA ROSSI
L-LIN/05Blingue e letterature moderneLETTERATURA SPAGNOLA 49FRANCESCA COPPOLA
L-LIN/13Blingue e letterature moderneLETTERATURA TEDESCA 49DORA RUSCIANO
L-FIL-LET/12Blingua e letteratura italianaLINGUISTICA ITALIANA A-K6GIUSEPPE MASCHERPA
L-FIL-LET/12Blingua e letteratura italianaLINGUISTICA ITALIANA L-Z6
UN ESAME A SCELTA TRA:
M-DEA/01CAttività formative affini o integrativeANTROPOLOGIA INTERCULTURALE DELLE MIGRAZIONI6ANDREA BIRK
ING-INF/05CAttività formative affini o integrativeTECNOLOGIE PER LA TRADUZIONE6OTTAVIO RICCI
L-LIN/02Bmetodologie linguistiche, filologiche, comparatistiche e della traduzione letterariaTEORIA E STORIA DELLA TRADUZIONE9SIMONA GALLO
L-LIN/02Bmetodologie linguistiche, filologiche, comparatistiche e della traduzione letterariaGLOTTODIDATTICA, MICROLINGUE E LINGUISTICA EDUCATIVA6PAOLO NITTI
2° Anno di Corso
DUE ESAMI A SCELTA TRA:
L-LIN/04Blingue e letterature moderneLINGUA FRANCESE 56CORINNE DEL RE
L-LIN/12Blingue e letterature moderneLINGUA INGLESE 56VALENTINA ROSSI
L-LIN/07Blingue e letterature moderneLINGUA SPAGNOLA 56IRENE ALCANTARA INFANTE
L-LIN/14Blingue e letterature moderneLINGUA TEDESCA 56ANDREA BIRK
UN ESAME A SCELTA TRA:
L-LIN/04Blingue e letterature moderneTRADUZIONE FRANCESE 56CORINNE DEL RE
L-LIN/12Blingue e letterature moderneTRADUZIONE INGLESE 56VALENTINA ROSSI
L-LIN/07Blingue e letterature moderneTRADUZIONE SPAGNOLA 56IRENE ALCANTARA INFANTE
L-LIN/14Blingue e letterature moderneTRADUZIONE TEDESCA 56OTTAVIO RICCI
UN ESAME A SCELTA TRA:
L-LIN/01CAttività formative affini o integrativeLINGUISTICA E SOCIOLINGUISTICA6Alexandra Corina Stavinschi
SPS/09CAttività formative affini o integrativeSOCIOLOGIA DEI PROCESSI ECONOMICI E DEL LAVORO6GIANCARLO COCCO
M-STO/04CAttività formative affini o integrativeSTORIA CONTEMPORANEA6SILVIA BIANCIARDI
IUS/13CAttività formative affini o integrativeDIRITTO INTERNAZIONALE6DAVIDE DELL'ACQUA
art.10, comma 5, lettera dLABORATORIO DI SCRITTURA E REVISIONE TESTI IN ITALIANO2ELISABETTA TONELLO
Un laboratorio a scelta tra:
art.10, comma 5, lettera dLinguaggio giuridico2PAOLO NITTI
art.10, comma 5, lettera dLinguaggio economico-finanziario2OTTAVIO RICCI
art.10, comma 5, lettera dLinguaggio medico2PAOLO NITTI
art.10, comma 5, lettera dLinguaggio tecnico-industriale2OTTAVIO RICCI
ESAMI A SCELTA9
PER LA PROVA FINALE18
art.10, comma 5, lettera dTIROCINI e/o ALTRI LABORATORI5
Esami a scelta da 9 CFU oppure uno da 6 più laboratorio da 2 CFU e seminario da 1 CFU9
IUS/14DDIRITTO DELL'UNIONE EUROPEA (mutua da LMG/01)9ALESSANDRO VACCARELLA
M-PSI/05DTEORIE E TECNICHE DELLA COMUNICAZIONE TRA GRUPPI mutua da LM-519VENUSIA COVELLI
L-LIN/03DLETTERATURA FRANCESE 49Francesco Pigozzo
L-LIN/10DLETTERATURA INGLESE 49VALENTINA ROSSI
L-LIN/05DLETTERATURA SPAGNOLA 49FRANCESCA COPPOLA
L-LIN/13DLETTERATURA TEDESCA 49DORA RUSCIANO
IUS/04DDIRITTO COMMERCIALE (mutua da L-33)9NICOLA CORCIONI
IUS/07DDIRITTO DEL LAVORO (mutua da L-33)9ANTONELLA CASSANDRO
ING-INF/05DDATA MINING (mutua da LM-32)9MICHELA ANTONELLI
M-PED/01DEDUCAZIONE PERMANENTE DEGLI ADULTI mutua da LM-859CHIARA VARRICA
L-LIN/01DLINGUISTICA APPLICATA6PAOLO NITTI
M-GGR/02DGEOGRAFIA ECONOMICO-POLITICA DELL'UNIONE EUROPEA6GIORGIO GRIMALDI
L-FIL-LET/02DCIVILTA' E CULTURA CLASSICA 26PAOLA MOLLO
Dart.10, comma 5, lettera dRICERCA TERMINOLOGICA E BANCHE DATI2OTTAVIO RICCI
Dart.10, comma 5, lettera dSEMINARIO REDAZIONE ELABORATO IN MATERIE GIURIDICHE (mutua da LMG/01)1PAOLO NITTI
Dart.10, comma 5, lettera dLinguaggio giuridico D2PAOLO NITTI
Dart.10, comma 5, lettera dLinguaggio economico-finanziario D2OTTAVIO RICCI
Dart.10, comma 5, lettera dLinguaggio medico D2PAOLO NITTI
Dart.10, comma 5, lettera dLinguaggio tecnico-industriale D2OTTAVIO RICCI
Altri laboratori a scelta (art. 10, comma 5, lettera d)
art.10, comma 5, lettera dLaboratorio di strategie di comunicazione, negoziazione e trattativa negoziale in contesti interlinguistici5OTTAVIO RICCI
art.10, comma 5, lettera dFONETICA (mutua da L10)2PAOLO NITTI
art.10, comma 5, lettera dLABORATORIO DI INTERCULTURALITA' (mutua da L11)2ANDREA META BIRK
art.10, comma 5, lettera dLABORATORIO DI RICERCA BIBLIOGRAFICA (mutua da L10)2NICO CIAMPELLI
art.10, comma 5, lettera dRICERCA TERMINOLOGICA E BANCHE DATI2OTTAVIO RICCI
art.10, comma 5, lettera dLinguaggio giuridico T2PAOLO NITTI
art.10, comma 5, lettera dLinguaggio economico-finanziario T2OTTAVIO RICCI
art.10, comma 5, lettera dLinguaggio medico T2PAOLO NITTI
art.10, comma 5, lettera dLinguaggio tecnico-industriale T2OTTAVIO RICCI
Twitter
Visit Us